LECTURE NOTES
HUMANITIES CORE COURSE,
FALL QUARTER, WEEK FIVE
25-26 OCTOBER 2010
“Rabbinic Judaism: The Mosaic
Covenant Complemented and Continued”
Quote of the Day:
“Behold! My word is like fire—declares the lord—and like a hammer that shatters
rock!”
--Jeremiah
23:29
First contextualizing review:
LN Week 3-1: relationship
between the three related ancestral covenants and the three descendant
covenants
Preliminary historical question-and-answer:
Q.
You speak of Rabbinic Judaism as a descendant built around a new version of the
Mosaic covenant, but is it really a descendant? Aren’t the Jews simply the
continuation of the ancient Israelites and therefore doesn’t their religion
therefore simply continue the ancient covenants?
A.
Courtesy of Rabbi Firestone:
“But what of that early monotheism that was represented by
biblical Israel? What ever happened to it?
“The short answer is that biblical monotheism died long
ago. The religion of the Bible did not long survive the destruction of the Jerusalem
Temple [70 CE]. In phenomenological terms, one could justifiably refer to both
Christianity and Islam as heirs and successors to biblical religion. In fact,
however, biblical religion did not produce only two heirs. It produced a third
heir as well: rabbinic Judaism.
“… Just as Christianity is not the same religion as that of
biblical Israel, rabbinic Judaism—the Judaism exemplified by the Rabbis of the
Talmud and that which is practiced in one form or another by virtually all Jews
today—is also not the same as the religion of biblical Israel. Different
worship (the use of synagogues instead of the Temple, no more sacrifices,
different liturgy), different theologies, different behavioral obligations, and
different expectations of the End of Days mark only some of the many
significant distinctions; and of course, although unadvertised, an additional
scripture in the Oral, as opposed to Written Torah of rabbinic Judaism. Such
differences are the stuff that makes for a different religion.”
--Chapter 3, pp. 52-53, Who Are the Real Chosen People?
Q. You use this phrase “Rabbinical Judaism.” Is there another
non-rabbinical kind?
A. There isn’t any more; but until as late as 200 CE, there
were other ways, besides the rabbinic way, to be ethnically Jewish and
religious.
Q. What made the rabbinical way different?
A. A synonym for rabbinical
might be teacherly or scholastic or even academic inasmuch as the developed meaning of rabbi in Hebrew is “teacher” or “scholar.” All Israelites read or
at least heard read (if they were illiterate) some of the sacred texts of their
religion when they gathered for worship. A good many of the psalms were clearly
written for worship use in the Temple, and from earliest times the
Torah—whether on tablets or, later, on a scroll—was understood to bring God
near to his covenanted people (cf. the Tent of Meeting, as encountered in
Lecture 3-2, Exodus 24).
At a
certain point, however, some Jews began to meet to discuss and debate Torah—the
first five books of the Tanakh—with a new intensity of involvement. They
developed a distinct new institution, the Study Center (beit midrash), in which to do this, and their fraternal
relationship as focused on this new institution initially set them apart from
other Jews. For various reasons, an estrangement grew up between these scholars
and the hereditary priesthood that administered the Jerusalem Temple and, under
centuries of foreign occupation, had assumed some of the duties of the vanished
hereditary monarchy.
Q.
When did this happen?
A.
Let’s try a second contextualizing review as a historical answer to that
question and then turn to a foundational text in the rabbinical tradition to
appreciate the intellectual foundation that the rabbis placed under the Mosaic
covenant as they continued and complemented it by creating an enormous new body
of scripture.
Second contextualizing review:
LN Week 4-1: the timeline.
Classroom exercise: On a piece of paper, jot down:
1. Moses
2. Joshua
3. The Kings and the Prophets
4. The two adjacent entries:
--Temple Rebuilt/Haggai & Zechariah;
--Ezra & Nehemiah/Malachi
5.
Alexander.
Foundational rabbinic text:
Aboth (“the
Fathers”). This proto-Rabbinic text constructs a genealogy linking the
transmission of Torah (“the Law”) from Moses down to well-known rabbis of the
first century CE.
Now jot down on your piece of
paper the correspondences on this linkage to the four entries just above:
1. Moses
2. Joshua and the
Elders. (For the Elders, see Exodus 24, p. 63 in Core Guide & Reader).
3. The Prophets but
not the Kings.
4. The Men of the Great Synagogue
5. In the second verse, the last survivor of the Great
Synagogue, who, according to rabbinic legend, had conversed with Alexander the
Great when passed through Judaea en route to his conquest of the entire Persian
Empire.
In the founding generations
of the Rabbinic Judaist tradition, the kings had corrupted themselves first by
collaborating with the Romans and second by illegitimately taking over the
Temple priesthood. For the Rabbis, monarchical or imperial authority was
dubious, while community authority, as of elders, especially when receiving
Torah in association with Moses himself, is glorious.
Something else absolutely
critical about this chain of transmission must be underlined. Note how,
throughout it, each sage mentioned is remembered for a remembered saying, not for anything written. The
idea that was to empower the rabbis to found what was, in effect, a new
religion was the idea that alongside the written Torah, there was an oral Torah
that went all the way back to Moses and that spoke with the authority of
“Sinai” even as it was continued down to the time of the rabbis themselves. The
chain combines some historical figures with some legendary or entirely
fictitious figures and in this regard bears a structural relationship to the
genealogy of Jesus in Matthew 1 (Guide & Reader, p. 100). The two linkages
have the same purpose—namely, to lay claim to the authority of God in making
religious changes and in interpreting the entirety of inherited sacred
scripture.
How did rabbinical interpretation proceed?
Rabbinic Judaism would eventually produce an enormous
literature, many times longer than the Bible. [We have included the table of
contents of the Soncino edition of the Talmud in translation (Core Guide &
Reader, pp. 139-143) to make this point.] Only some of this literature is
called formally by the name midrash
(interpretation, commentary), but the midrashic form of commentary is employed
all but line by line in the writing of the whole of this literature.
Midrashic
commentary proceeds on several bold assumptions that would prove influential in
Christianity beginning with Jesus and, more frequently and obviously, with Paul
but are have their fullest, most radical expression in Judaism. These
assumptions include:
1. The assumption that the biblical text is a kind of
secret code. Alongside what it more obviously says, there is always a second
meaning that can come to light in discussions that carry forward the deeper, ancient
understandings of the oral tradition.
2. Any part of the biblical text may be used to comment on
any other part. The truth of the text is, in this sense, not contextual but
“fungible”—that is, transferable from one context into another as one might
transfer money from one account to another or convert currency for use in one
country into currency for use in another without any loss of value.
3. The truth of each part of the text is time-independent.
An earlier text may be used to illumine a later, a later an earlier, and any
text or combination of texts may be used to comment on the lives of the
rabbinic commentators and the larger Jewish community.
4. The written text may be expanded by the addition of
details, new references, or supplementary narratives.
5. There is no higher authority than the learned teacher.
Moses himself—whom the Books of Exodus and Deuteronomy present as lawgiver,
judge, charismatic political leader, and military commander—is transformed into
moshe rabbenu, Moses Our Teacher, in
rabbinic usage.
The kind of prose that results from the free implementation
of these principles is extremely difficult for anyone to read who does so from
outside an intensely and continuously engaged interpretive community to read.
Midrashic commentary typically takes the form of rapid-fire conversation among
participants who know the Tanakh essentially by heart, can summon up a complex
text in a split second through just a brief embedded allusion, and can then
make a subtle point about another text with the summoned-up first text. Half
sentences in this prose are the norm rather than the exception. The text reads
as if the participants in a symposium are continuously and excitedly
interrupting one another, completing one another’s thoughts, and competitively
topping one another off. The antecedents of pronouns are often both crucial and
not immediately evident. The cogency of an argument often depends on something
that the text elides—that is, skips over—rather than spelling out with logical
completeness. In effect, even though these discussions have been committed to
writing by now for 1500 years, they remain effectively an oral tradition
inasmuch as—more than any of the other primary texts we have considered in this
portion of Humanities Core Course—a properly prepared teacher must complete
them orally if a beginning student is to understand them.
What is the point of this kind of midrashic symposium?
What did Jews get out of it?
1.
Subjectively, for those who gave
themselves deeply to what could (and still can) be, clearly enough, an
intoxicating, even addictive undertaking, the exercise provided an experience
of unending surprise and delight. (See quote of the day—a line often quoted to
evoke the effect of midrash.) There was no end to the new wonders that the text
could be made to yield by this method, yet the point of all of them was finally
and cumulatively a consoling point. All real-world evidence to the contrary
notwithstanding, the text thus interpreted showed again and again that nothing was
more important to God than Israel. God’s undying love for Israel above all
other nations was demonstrated anew with each plunge into what Jewish tradition
would call “the Sea of the Talmud.” Each of these demonstrations was a proof to
the pious Jewish student that the old covenants were all still very much in
effect: the Noachic covenant was still there to accommodate the Gentiles,
Israel’s “other”; the Abrahamic and Davidic covenants still promised fertility
and, someday, sovereignty over a the Promised Land. Above all, the written
Mosaic covenant, now twinned with an oral Mosaic covenant, had produced a
massive new scripture and in the process turned ignominious Exile into
providential Exodus. The fact that rabbinic, midrashic exegesis asks endless questions
and never comes to a final answer is—or became as the tradition became more
self-conscious—the very quasi-mystical point of the exercise, for God, too, was
endless, was He not, and Torah was the mind of God opened to the studious eyes
of his Chosen People.
2.
Objectively, rabbinic interpretation
allowed bold, innovative, and authoritative leadership to take shape for a
networked, international religious community on the basis of an oral tradition
understood to be, in effect, of divine origin. There was precedent: Torah study
had had to replace Temple sacrifice in the Babylonian exile (587-538 BCE).
Gradually, that exile had become a large, voluntary Jewish diaspora, a second
center of international Jewish life. And now, after the massive Roman victory
and the obliteration of the Second Temple, the Babylonian exile was to be
twinned by a new Roman exile that would evolve into a second diaspora in its
turn. In point of fact, there was already in place a massive, voluntary Jewish
diaspora in the Roman Empire. In this western diaspora, as dynamic Rabbinic
Judaism absorbed an older, simpler “congregational” Judaism that had no study
center (beit midrash) but only a
community center (beit knesset or, in
Greek, synagoga), the two diasporas
became a single, networked, rabbi-taught and rabbi-led World Jewry stretching
from Mesopotamia to Spain.
By
the end of the 6th century CE, or just before the rise of Islam, the
scholars of this Rabbinic network would produce the Talmud itself, a vast
compilation of their work that by the 8th century CE would acquire
the status and authority of a second Jewish scripture, complementing the Tanakh
as the first. The earlier, smaller portion of the Talmud, called the Mishnah,
was completed in 200 CE, written in neo-Hebrew by scholars still living in
Palestine. The Mishnah was then complemented, twice, by the addition of the
Gemara—once in Palestine and again at greater, more definitive length in
Babylonia, both times in Aramaic, the language of Babylonia.
Rabbinic literature as a whole contains other
works besides the Talmud. Most notably, it contains Midrash Rabbah, the
voluminous rabbinic biblical commentary that we sampled a moment ago. However,
the Talmud—comprising the Mishnah and the Gemaras—have a unique status. Starting
in the 8th century, the Talmud proper began to function as something
like the constitution of a nation that was now, remarkably, living permanently
and almost entirely abroad and under foreign rule that varied from place to
place and time to time yet a nation that never lost its conviction that it
remained a distinct people and, indeed, a Chosen People. This Talmudic
constitution enshrined, especially in the Mishnah, the memory of a national way
of life in an unforgotten land. However, especially in the Gemara (sometimes
called simply “the Talmud”), it created an alternate mental location for an
exiled and often abused people—rules for a way of life that became, in effect,
a spiritual home away from home.
Third contextualizing review:
LN
4-2, the opening timeline to which we may now add:
600-700 Authority of Talmud approaches that of
Tanakh
610-632 Qur’anic revelations; hijra 622; death of Muhammad 632
638 Caliph Umar conquers Jerusalem
644 Caliph Uthman establishes Damascus as capital,
canonizes text of Qur’an
644-750 Ummayad caliphate at Damascus
750-950 Abbasid caliphate, capital Baghdad
700-800 Authority of Talmud equals that of Tanakh
800 Charlemagne crowned first Holy Roman Emperor;
classic
birth date of medieval Europe, otherwise known as Christendom.